فعل شرطي:
در زبان اسپانيايي سه نوع فعل شرطي داريم:
۱. شرطي قطعي: اين نوع افعال شرطي حقيقتي واضح را بيان مي كند و خود انواع مختلفي دارند:
۱.حال ساده:
اگر تلاش كنم موفق مي شوم .Si intento,tengo éxito
2.گذشته استمراري:
اگر تلاش مي كردم موفق مي شدم. .Si intentaba,tenía éxito
3.ماضي نقلي:
اگر تلاش كرده ام موفق شده ام. .Si he intentado,he tenido éxito
اگر جمله با شك و ترديد و احتمال همراه باشد آنگاه انواع زير فعل شرطي را خواهيم داشت:
2. شرطي گذشته ناقص التزامي:
براي ساختن اين نوع زمان ابتدا فعل شرطي ساده مي آيد سپس واژه si و بعد ا ز اين واژه فعل گذشته شرطي ناقص مي آيد.
مثال:
اگر من مي مردم تو چه كار مي كردي؟ ?Si me muriera que harías tú
اگر جوان بودم با او ازدواج مي كردم. .Si fuera joven me casaría con ella
3. شرطي گذشته كامل(مركب):
اگر جمله اصلي ماضي باشد،كار انجام گرفته نسبت به فعل جمله اصلي، وضعيت زمان آينده را خواهد داشت.
مثال:
اگر او را ديده بودي مي شناختي. .Si le hubieras visto,le habrías conocido
اگر پول مي داشتم به تعطيلات رفته بودم. Habría ido de vacaciones si hubiera tenido dinero.
روش ساختن فعل شرطي كامل(مركب):
ابتدا فعل كمكي haber را در زمان شرطي ساده صرف مي كنيم و بعد از آن اسم مفعول مي آيد.
Yo |
habría comido |
Tú |
habrías comido |
Él,ella,usted |
habría comido |
Nosotros |
habríamos comido |
Vosotros |
habríais comido |
Ellos,ellas,ustedes |
habrían comido |
فعل گذشته شرطي ناقص:
با حذف علامت مصدري ar, er, ir از فعل و افزودن پسوندهاي مصدري زير اين زمان بدست مي آيد.
براي افعال گروه –ar |
براي افعال گروه گروه –ir, -er |
ara,ase |
iera,iese |
aras,ases |
ieras,ieses |
ara,ase |
iera,iese |
áramos,ásemos |
iéramos,iésemos |
arais,aseis |
ierais,ieseis |
aran,asen |
ieran,iesen |
* ريشه هاي دوم به ارث رسيده از زبان لاتين مي باشند.
مثال:
Hablar:
hablara |
habláramos |
hablaras |
hablarais |
hablara |
hablaran |
Comer:
Comiera |
Comiéramos |
Comieras |
Comierais |
Comiera |
Comieran |
Decir:
Dijera |
Dijéramos |
Dijeras |
Dijerais |
Dijera |
Dijeran |
قسمت دوم فعل شرطي گذشته ناقص:
براي بدست آمدن اين زمان كافيست از فعل شرطي ساده استفاده كنيم.
قسمت دوم فعل شرطي گذشته كامل (بعد از واژه si):
ابتدا فعل haber را در زمان گذشته ناقص صرف كرده سپس اسم مفعول مربوطه را مي آوريم.
Yo |
hubiera hablado |
Tú |
hubieras hablado |
Él,ella,usted |
hubiera hablado |
Nosotros |
hubiéramos hablado |
Vosotros |
hubierais hablado |
Ellos,ellas,ustedes |
hubieran hablado |
چند نكـته:
1. در زبان اسپانيايي همانطور كه گفته شد حرف W وجود ندارد. اما واژه هاي دخيلي مانند Whisky وWhashangton از زبان انگليسي به اين زبان راه يافته اند. مانند واژه هاي عربي كه به زبان فارسي راه يافته اند و واج هايي مانند حمزه و تنوين را وارد فارسي كرده اند.
2. از آنجا كه زبان اسپانيايي در پهنه وسيعي از دنيا پراكنده شده است
3. در اسپانيايي آمريكاي لاتين اصولا تلفظ "خ" نداريم(در مورد حروف j وg وx) و به جاي آن تلفظ "ح" وجود دارد و به جاي "ي"(در مورد حروف ll وy) اصولا صداي "ج" را مي شنويم. اين مساله تا حدودي هم به خاطر هم نشيني با مردم آمريكا مي باشد. چرا كه آنها نيز تلفظ "خ" ندارند.
4. واژه RR در اسپانيايي غليظ و با تاكيد تلفظ مي شود مانند :
برنج اَرروس Arroz *
نوعي شيريني مكزيكي چورروس Churros
و sc هميشه بصورت "س" تلفظ مي شود.
5. در زبان اسپانيايي هر گاه بخواهيم نام هاي خارجي اي كه تلفظ "ج" دارند را بنويسيم به جاي "J" از y و ll استفاده مي كنيم.
6. در زبان اسپانيايي تلفظ هاي "ژ"و "ش"و "ق" وجود ندارند.
در انتها اين نكته را بگويم كه به دليل ساده بودن تلفظ در زبان اسپانيايي و نوشتن راهنماي تلفظ براي شما عزيزان از نوشتن تلفظ لغات در جلوي آنها خودداري مي كنم.
* در مورد كلمه Arroz كه متاسفانه به اشتباه به شكل Arros نوشته بودم دقت كنيد